There is no other commandment greater than these.”
Non vi è alcun altro comandamento maggiore di questi.
As the LORD hath been with my lord the king, even so be he with Solomon, and make his throne greater than the throne of my lord king David.
Siccome il Signore è stato col re, mio signore, così sia con Salomone; e magnifichi il suo trono, anche sopra il trono del re Davide, mio signore.
There is none other commandment greater than these.
Non vi è altro comandamento maggior di questi.
Art thou greater than our father Jacob, which gave us the well, and drank thereof himself, and his children, and his cattle?
Sei tu forse più grande del nostro padre Giacobbe, che ci diede questo pozzo e ne bevve lui con i suoi figli e il suo gregge?
And his father refused, and said, I know it, my son, I know it: he also shall become a people, and he also shall be great: but truly his younger brother shall be greater than he, and his seed shall become a multitude of nations.
Ma suo padre si rifiutò; e disse: Lo so, figlio mio, lo so; anche lui diventerà un popolo, e anche lui sarà grande; tuttavia il suo fratello più giovane sarà più grande di lui, e la sua discendenza diventerà una moltitudine di nazioni.
Thou shalt be over my house, and according unto thy word shall all my people be ruled: only in the throne will I be greater than thou.
Tu sarai sopra la mia casa, e tutto il mio popolo ti bacerà in bocca; io non sarò più grande di te, salvo che nel trono.
For I say unto you, Among those that are born of women there is not a greater prophet than John the Baptist: but he that is least in the kingdom of God is greater than he.
Perciocchè io vi dico che fra coloro che son nati di donna, non vi è profeta alcuno maggior di Giovanni Battista; ma il minimo nel regno di Dio è maggior di lui.
The queen of the south shall rise up in the judgment with this generation, and shall condemn it: for she came from the uttermost parts of the earth to hear the wisdom of Solomon; and, behold, a greater than Solomon is here.
42 La regina del sud si leverà a giudicare questa generazione e la condannerà, perché essa venne dall'estremità della terra per ascoltare la sapienza di Salomone; ecco, ora qui c'è più di Salomone! Ritorno offensivo dello spirito immondo
But I say unto you, That in this place is one greater than the temple.
Ora io vi dico che qui c'è qualcosa più grande del tempio
They saw America as bigger than the sum of our individual ambitions; greater than all the differences of birth or wealth or faction.
Vedevano l'America come qualcosa di più grande della somma delle loro ambizioni individuali, di più grande delle differenze di nascita, di ricchezza o di parte politica.
20 Remember the word that I said unto you, The servant is not greater than his lord.
20Ricordatevi della parola che io vi ho detto: “Un servo non è più grande del suo padrone”.
For the punishment of the iniquity of the daughter of my people is greater than the punishment of the sin of Sodom, that was overthrown as in a moment, and no hands stayed on her.
E la pena dell’iniquità della figliuola del mio popolo è stata maggiore Che la pena del peccato di Sodoma, Che fu sovvertita come in un momento, Senza che la mano d’alcuno si levasse contro di lei.
The men of Nineveh shall rise in judgment with this generation, and shall condemn it: because they repented at the preaching of Jonas; and, behold, a greater than Jonas is here.
I Niniviti risorgeranno nel giudizio con questa generazione e la condanneranno, perché essi si ravvidero alla predicazione di Giona; ed ecco qui vi è più che Giona!
11 Verily I say unto you, Among them that are born of women there hath not risen a greater than John the Baptist: notwithstanding he that is least in the kingdom of heaven is greater than he.
11 In verità io vi dico, che fra i nati di donna non è sorto nessuno maggiore di Giovanni il battista; eppure il più piccolo nel regno dei cieli è più grande di lui.
The men of Nineve shall rise up in the judgment with this generation, and shall condemn it: for they repented at the preaching of Jonas; and, behold, a greater than Jonas is here.
I Niniviti risorgeranno nel giudicio con questa generazione, e la condanneranno; perciocchè essi si ravvidero alla predicazione di Giona; ed ecco, qui è alcuno da più di Giona.
The queen of the south shall rise up in the judgment with the men of this generation, and condemn them: for she came from the utmost parts of the earth to hear the wisdom of Solomon; and, behold, a greater than Solomon is here.
La regina del Mezzodì risusciterà nel giudicio con gli uomini di questa generazione, e li condannerà; perciocchè ella venne dagli estremi termini della terra, per udir la sapienza di Salomone; ed ecco, qui è alcuno da più di Salomone.
Verily I say unto you, Among them that are born of women there hath not risen a greater than John the Baptist: notwithstanding he that is least in the kingdom of heaven is greater than he.
In verità io vi dico, che fra i nati di donna non è sorto alcuno maggiore di Giovanni Battista; però, il minimo nel regno dei cieli è maggiore di lui.
My Father, which gave them me, is greater than all; and no man is able to pluck them out of my Father's hand.
Il Padre mio, che me le ha date, è più grande di tutti; e nessuno le può strappare dalla mano del Padre mio.
Remember the word that I said unto you, The servant is not greater than his lord.
Ricordatevi della parola che vi ho detto: "Il servo non è più grande del suo signore.
12 Art thou greater than our father Jacob, which gave us the well, and drank thereof himself, and his children, and his cattle?
Sei tu maggiore di Giacobbe, nostro padre, il qual ci diede questo pozzo, ed egli stesso ne bevve, e i suoi figliuoli, e il suo bestiame?
But we've decided your needs are greater than ours.
Ma abbiamo deciso che ne hai bisogno piu' tu di noi.
The whole is greater than the sum of its parts.
Il tutto è più della somma delle parti.
But I tell you that one greater than the temple is here.
6 Or io vi dico che v’è qui qualcosa di più grande del tempio.
For if our heart condemn us, God is greater than our heart, and knoweth all things.
qualunque cosa esso ci rimproveri. Dio è più grande del nostro cuore e conosce ogni cosa
These are not diet plan pills that contain absolutely nothing greater than caffeine.
Questi non sono integratori alimentari che contengono assolutamente niente di più grande di caffeina.
The Author's power is far greater than that bearded old man wanted you to believe.
Il potere dell'Autore e' molto piu' grande di quello che un vecchio barbuto voleva farti credere.
28 For I say unto you, Among those that are born of women there is not a greater prophet than John the Baptist: but he that is least in the kingdom of God is greater than he.
28Io vi dico: fra i nati da donna non vi è alcuno più grande di Giovanni, ma il più piccolo nel regno di Dio è più grande di lui.
If you loved me, you would be glad that I am going to the Father, for the Father is greater than I.
Se davvero mi amate, dovete essere contenti per me, che sto per andare al Padre, perché il Padre è più grande di me.
Came to believe that a Power greater than ourselves could restore us to sanity.
Siamo giunti a credere che un Potere più grande di noi avrebbe potuto riportarci alla ragione.
We honor them not only because they are guardians of our liberty, but because they embody the spirit of service; a willingness to find meaning in something greater than themselves.
Noi li onoriamo non solo perché sono i guardiani della nostra libertà, ma perché essi incarnano lo spirito di servizio: una volontà di trovare significato in qualcosa più grande di loro.
These are not diet regimen tablets which contain absolutely nothing greater than caffeine.
Questi non sono pillole per la dieta che contengono assolutamente niente di più grande di caffeina.
Spin till my balance exceeds or equals to: The game will automatically spin until the game balance is greater than or equal to the amount entered.
Gira finché il mio saldo non è superiore o uguale a: il gioco effettuerà automaticamente giri finché il saldo non sarà superiore o uguale all'importo indicato.
We have to be greater than what we suffer.
Dobbiamo essere piu' forti delle nostre sofferenze.
But we have been entrusted with a task much greater than our own desires.
Ma ci è stato affidato un compito più grande dei nostri desideri.
Came to believe that a power greater than ourselves could restore us to sanity.
Siamo giunti a credere che un potere più grandi di noi poteva riportarci alla ragione."
42 The queen of the south shall rise up in the judgment with this generation, and shall condemn it: for she came from the uttermost parts of the earth to hear the wisdom of Solomon; and, behold, a greater than Solomon is here.
42Nel giorno del giudizio, la regina del Sud si alzerà contro questa generazione e la condannerà, perché ella venne dagli estremi confini della terra per ascoltare la sapienza di Salomone. Ed ecco, qui vi è uno più grande di Salomone!
31 The queen of the south shall rise up in the judgment with the men of this generation, and condemn them: for she came from the utmost parts of the earth to hear the wisdom of Solomon; and, behold, a greater than Solomon is here.
LUCA 11:31 La regina del sud sorgerà nel giudizio insieme con gli uomini di questa generazione e li condannerà; perche essa venne dalle estremità della terra per ascoltare la sapienza di Salomone. Ed ecco, ben più di Salomone c'è qui.
12 Are you greater than our father Jacob, who gave us the well and drank from it himself, as did also his sons and his livestock?”
12 Sei tu forse più grande di Giacobbe nostro padre, che ci diede questo pozzo e ne bevve egli stesso, i suoi figli e il suo bestiame?.
If ye loved me, ye would rejoice, because I said, I go unto the Father: for my Father is greater than I.
28 Avete udito che vi ho detto: Vado e tornero a voi; se mi amaste, vi rallegrereste che io vado dal Padre, perche il Padre e piu grande di me.
16 Verily, verily, I say unto you, The servant is not greater than his lord; neither he that is sent greater than he that sent him.
16In verità, in verità vi dico che il servo non è maggiore del suo signore, né il messaggero è maggiore di colui che lo ha mandato.
Remember that your doctor has prescribed this medication because he or she has judged that the benefit to you is greater than the risk of side effects.
Ricordate che il suo medico ha prescritto questo medicinale perché lui o lei ha giudicato che il vantaggio per voi è maggiore il rischio di effetti collaterali.
At a distance greater than 1 kilometer can be found the following: Pharmacy, Emergency room, ATM/Bank machine, Night club, Centre, Internet cafe.
A più di 1 km di distanza si trovano: Farmacia, Pronto soccorso, Bancomat, Discoteca, Centro, Internet caffè. Non è possibile raggiungere l'alloggio in macchina.
At a distance greater than 1 kilometer you will find: Emergency room, Night club, Centre.
Alla distanza di più di 1 km si trovano: Pronto soccorso, Discoteca, Centro.
Verily, verily, I say unto you, The servant is not greater than his lord; neither he that is sent greater than he that sent him.
In verità, in verità vi dico: un servo non è più grande del suo padrone, né un apostolo è più grande di chi lo ha mandato
And Cain said unto the LORD, My punishment is greater than I can bear.
Disse Caino al Signore: «Troppo grande è la mia colpa per ottenere perdono
Behold, in this thou art not just: I will answer thee, that God is greater than man.
Ecco, in questo ti rispondo: non hai ragione. Dio è infatti più grande dell'uomo
But when it is sown, it groweth up, and becometh greater than all herbs, and shooteth out great branches; so that the fowls of the air may lodge under the shadow of it.
ma appena seminato cresce e diviene più grande di tutti gli ortaggi e fa rami tanto grandi che gli uccelli del cielo possono ripararsi alla sua ombra
2.6108410358429s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?